23.6.09

Szczecin 2007

Pois, quando me aventurei numa viagem de três dias a Stettin, Polónia, tão perto da fronteira com a Alemanha, senti uma enorme diferença cultural. Primeiro senti que estava em entrar em Portugal dos anos 80, apesar de ser só de 86. Assim que passámos à fronteira, os campos tinham a cara de Portugal chapada, excepto algumas aves que sobre elas voavam.

Depois foi o choque linguístico: eu sei que aquela gente fala alemão, porque muitos trabalham na Alemanha, nomeadamente em Berlin, por ser uma cidade grande e relativamente próxima. Ninguém falava comigo, só um senhor muito generoso que me saltou com palavras germânicas para me indicar a direcção do Hostel. E torci-me toda para pedir um café.
Mas depois safei-me numa pizzaria com uma miúda que falava inglês, talvez fosse por causa da MTV, e o mais arrepiante foi.... reparar que não há mapas espalhados pela cidade.
Basicamente, andei às voltas para encontrar o hostel, apesar das indicações do senhor.















No último dia, assisti a um casamento, ia só visitar a igreja, depois tive curiosidade em ver se respeitava a ordem de trabalhos de um casamento típico português.
E lá apareceu o Bus.
Para mim bastou. Agora só mesmo na companhia de alguém que fale polaco e português, ou alemão ou espanhol.... qualquer coisa que se perceba!

22.6.09

Black and White

Todo o ser humano lida com luzes brancas e luzes negras.
As luzes brancas iluminam e causam alegria;
As negras passam, fazem arrepiar e por vezes causam apreensão.
Roubam a boa energia que nos alimenta o quotidiano.
Se eu fosse a madre de todas as cousas,
Eliminaria alguns alvos,
Ou melhor,
Iluminaria esses alvos,
Lavando-os com lixívia,
Ou simplesmente trocando a lâmpada.

Mesmo que não queiramos,
Essa negritude incomoda-nos e até nos provoca o medo.

















E, sabendo que não há escadote que nos leve ao casquilho,
Ou lixívia que coma as nódoas,
Basta aprender a viver no escuro.

Na negritude formada pela sombra do prédio vizinho.



21.6.09

Fashion



A Queda do Muro de Berlim já não é um momento de felicidade pela reunificação da Alemanha;
Já se trata de um evento que tornou o turismo lucrativo nesta cidade tão tolerante e tão multicultural.
Apesar disso, achei estas fotos engraçadas, optei por publicar os meus favoritos.
Talvez dessem um bom fato de noiva!










15.6.09

Lieber krank melden, als nachmittags arbeiten.
Não concordo. Isto é o ponto de vista alemão.


*Mais vale avisar que está doente, do que ir trabalhar tarde.